Coalition suisse pour la diversité culturelle
Schweizer Koalition für die kulturelle Vielfalt
Coalizione svizzera per la diversità culturale
Coaliziun svizra per la diversitad culturala

News


Archiv: Meldungen 2005

Nouvelle étude d'Ivan Bernier

La mise en œuvre et le suivi de la Convention de l’UNESCO sur la

protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. —

Perspectives d'action (Déc. 2005) – Lire...

Le Canada devient le premier pays à ratifier la Convention de l’UNESCO 

Kanada ratifiziert als erstes Land die Konvention

Le Canada a ratifié officiellement la Convention de l'UNESCO sur la diversité

culturelle le 22 novembre 2003. Lire le communiqué en

PDF...

Présentation de la CSDC à Genève

Dans le cadre du Festival

Filmar en America Latina la Coalition a été présentée

lors d'un colloque le 9 novembre 2005. Lire

le compte-rendu de Diego Gradis (en PDF)

Conférence générale de l’UNESCO

La Convention de l'UNESCO a été adoptée formellement

le soir du 20 octobre lors d'un vote final en séance plénière: 148 pays en faveur, 2 contre

(États-Unis et Israël) et 4 abstentions (Australie, Libéria, Honduras et Nicaragua).

image: UnescoDie Unesco-Konvention wurde am 20. Oktober bei der

Schlussabstimmung im Plenum mit 148 Stimmen und zwei Gegenstimmen (USA und

Israel) sowie 4 Enthaltungen (Australien, Liberia, Honduras und Nicaragua)

angenommen.

> Compte-rendu

des débats en commission IV

> Communiqués de presse

NB: Les membres trouveront une revue de presse à l'espace interne

/

Die Mitglieder finden eine Presseschau auf den internen Seiten.

Cf. notre dossier

sur la Convention Unesco  

Liens / Links UNESCO

> Unesco

Conférence Générale (Paris 3 - 13 octobre 2005) [français] — [english]

> Commission

IV (Culture) 

Condoleezza

Rice will die Beratung der Konvention verschieben – Menaces des USA

FacsimileMit einem Brief vom 4. Oktober an alle Delegationen der 33. Unesco-Generalversammlung (Cf.

Faksimile) versucht die US-Staatssekretärin auf die Staaten Druck auszuüben,

die Unesco-Konvention über die kulturelle Vielfalt auf die lange Bank zu

schieben. 

« Due to its extraordinary reach and ambiguity of some of its language, the

convention, if adopted, could be misread to impair rights under existing trade

agreements and derail progress toward global trade liberalization at the WTO.

... I urge you to work with us to postpone action on this convention until we

have had more time to address its serious flaws.... »

Die für die Konvention zuständige Kulturkommission tagt ab Donnerstag, 13.

Oktober.

Communiqué de la FERA (Fédération Européenne des Réalisateurs de

l'Audiovisuel) 

« Condoleezza Rice, Secrétaire d'État américaine a écrit aux États

membres de l'UNESCO le 4  Octobre  2005 pour exprimer " sa

profonde inquiétude" devant un traité risquant de faire capoter les progrès

"vers une libéralisation mondiale du commerce à l'OMC". Isolés à

l'UNESCO les U.S.A. menacent de quitter cette organisation si l'examen de cette

Convention importante pour le pluralisme et la liberté d'expression n'est pas

à tout le moins retardée. La FERA prévoyait avec sérénité la menace des

U.S.A, digne "remake" des chutes dramatiques des pires séries T.V. américaines.

»


Colloque d'artistes à Paris

A quelques jours de la décision par la Conférence Générale de l’UNESCO Colloque Theatre de l'Oeuvresur

le projet de Convention sur la protection et la promotion de la diversité des

expressions culturelles, sept grands artistes et créateurs ont pris la parole

le lundi 10 octobre au Théâtre de l’Œuvre pour défendre les politiques

culturelles.

Lire le communiqué de presse: français 


Déclaration de Namur

Dans le cadre du colloque "La diversité culturelle et l'avenir de la création" organisé par la Coalition belge francophone pour la diversité culturelle et le

Festival international du film francophone de Namur (B), un texte de déclaration a été approuvé par les personnes réunies

le 29 septembre 2005 à Namur.. 

Lire le texte de la déclaration...


Gründung der Schweizer

Koalition / Constitution de la Coalition suisse

In Bern wurde am 28. September die Schweizer Koalition für die kulturelle

Vielfalt gegründet und – zusammen mit den Künstlern Carlos Leal, Hans J.

Ammann, Themba Ndlovu und in Anwesenheit von Debora Abramowicz als Vertreterin

des internationalen Verbindungskomitees sowie von Jean-Frédéric Jauslin, dem

Direktor des Bundesamtes für Kultur – öffentlich lanciert. 

 Text

der Pressemitteilung 

 Ansprache

von Beat Santschi, Präsident der Schweizer Koalition (PDF 32 kB)

 Ansprache

von J.-F. Jauslin, Direktor des Bundesamts für Kultur (PDF 39 kB)

 Ansprache

von Hans J. Ammann, Theaterdirektor in Biel und Solothurn (PDF 16 kB)

A Berne, en présence des artistes Carlos Leal, Hans J. Ammann et Themba

Ndlovu, et avec la participation de Debora Abramowicz, représentante de la Fédération

internationale des Coalitions pour la diversité culturelle, et de Jean-Frédéric

Jauslin, Directeur de l'Office fédéral de la culture, la Coalition suisse pour

la diversité culturelle a été officiellement lancée le 28 septembre. 

 Lire

le communiqué de presse...

 Allocution

de M. Beat Santschi, Président de la Coalition suisse (en allemand / PDF

32 ko)

 Allocution

de M. J.-F. Jauslin, directeur de l'OFC (PDF 39 ko)

 Allocution

de M. Hans J. Ammann (en allemand)


3ème session de négociations UNESCO

Unesco; intergouvernemental meeting, Mai 2005La 3ème session de la réunion intergouvernementale d'experts de l'UNESCO a finalisé et adopté vendredi

3 juin un projet de convention sur la diversité culturelle et a recommandé à la prochaine

Conférence générale de l'UNESCO (octobre 2005) de l'adopter. Le texte adopté devrait être bientôt

disponible sur le site de l’UNESCO.

Consultez les documents:

- le rapport final de la 3ème session

- la recommandation adoptée à l’attention

de la Conférence générale d’octobre,

- la déclaration finale des

États-Unis (en anglais).

Lire: Le Monde du 11 juin 2005:  « Première victoire pour l'exception culturelle à l'Unesco »

Compte-rendu de la 3ème session de négociations UNESCO 

ayant abouti à l'adoption d'un projet de convention sur la diversité culturelle qui sera soumis à l'approbation de la 33ème Conférence générale de l'UNESCO

(octobre 2005)

La 3ème session de la réunion intergouvernementale de l'UNESCO a réuni du 25 mai au 3 juin 120 délégations

d'États membres de l'UNESCO dans le but de finaliser un projet de convention à soumettre à l'approbation de la Conférence générale à l'automne

prochain.

Alors que l'inquiétude était grande quant à la capacité de la 3ème session d'atteindre cet objectif en raison de la durée limitée de la session (10 jours)

et de l'opposition vigoureuse manifestée par les États-Unis avant même que la réunion ne

démarre, les délégations ont adopté vendredi 3 juin, avec un jour d'avance sur le

calendrier, un projet de convention à transmettre pour approbation à la prochaine Conférence générale de l'UNESCO

(octobre 2005).

Le résultat final est proche du texte consolidé présenté par le Président Asmal, à l'exception de l'article 20 qui a fait l'objet d'une négociation

particulière. Pour le reste, la plupart des amendements ont été rejetés et le texte est globalement resté en

l'état, avec quelques améliorations.

 Davantage...

(lire le document)


Update on UNESCO Convention Process 

(Convention on the protection and promotion of the diversity of cultural

expressions)

Intergovernmental Committee of Experts, UNESCO, Paris, 25 May - 5 June 2005

Report from Garry Neil, INCD Executive Director, 31 May 2005 

We are only half way through the third and final meeting of the Intergovernmental Committee of Experts which is considering the terms of a Convention on cultural

diversity. However, the rhythm of the meeting is well established and it is now possible to contemplate the broad parameters of the final

outcome, with only a couple of elements remaining under consideration. The meeting may conclude ahead of

schedule. ...

I believe the Convention falls short of the objectives adopted by the

INCD.

While it will confirm the sovereign right of States to implement cultural

policies, it will not balance this right with significant concrete

obligations. The only limits on the right are the (very significant) need to respect human rights and fundamental freedoms and to respect the principle of

"openness and balance". The scope of the Convention is limited to policies that have a direct effect on cultural

expressions, rather than incorporating those that might have an indirect

effect, even if this is intended. The clauses on international cooperation, with the exception of the disputed Article 16, remain as obligations that States

"shall endeavour

to"; in other words, States have only to try to do the things outlined.

Similarly, States will not even commit unequivocally to take action to protect a form of cultural expression that is at risk of extinction in its

territory. Finally, there are no obligations to support domestic artists and

creators.

...


Quatrièmes Rencontres internationales des

Organisations Professionnelles de la Culture 

Du 9 au 11 mai 2005, les dirigeants de 170 organisations culturelles

représentant des auteurs, compositeurs, réalisateurs, artistes interprètes et

exécutants des arts musicaux, scéniques, audiovisuels, cinématographiques et

des nouvelles technologies, ainsi que des artistes des arts graphiques et

plastiques, des techniciens et des producteurs, éditeurs, radiodiffuseurs et

distributeurs indépendants de 60 pays réunis à Madrid, Espagne, pour

débattre sur le thème «Diversité culturelle : un nouvel élément

fondamental du système juridique international». La Suisse a été

représentée par Denis Rabaglia (réalisateur de films). Ils ont adopté la

Déclaration de Madrid (lire le

texte de la déclaration sur nos pages / télécharger

en PDF).


Viertes internationales Treffen der Berufsorganisationen im Bereich der

Kultur

Vom 9. bis 11. Mai 2005 versammelten sich in Madrid führende

Persönlichkeiten von 170 Berufsorganisationen  aus 60 Ländern und

verabschiedeten die Erklärung von Madrid zur Kulturellen Vielfalt (französischer

Text auf unseren Seiten / herunterladen

als PDF).


Comité International des Coalitions pour la diversité culturelle

(CIL)

Le Comité International des Coalitions pour la diversité culturelle

(CIL) s’est réuni à Paris les 26 et 27 janvier 2005.

Il a adopté une déclaration concernant le projet de convention UNESCO sur la protection de la diversité des contenus culturels et des expressions

artistiques.

Le CIL demande expressément que :

  • le champ d’application de la convention soit précisément délimité,
  • de véritables droits et obligations pour les États soient affirmés en matière de politiques

    culturelles,

  • une véritable coopération internationale soit mise en place,
  • la cohérence des engagements internationaux soit assurée,
  • il soit donné à la convention un poids juridique significatif,
  • un système de règlement des différends efficace soit créé,
  • la Convention soit impérativement adoptée en octobre 2005.

Au cours de la conférence de presse du 27 janvier, les représentants des Coalitions ont annoncé la constitution le 21 janvier 2005 de la Coalition slovaque pour la diversité culturelle, la création d’un Comité Européen de liaison des Coalitions d’Europe indispensable pour faire entendre la voix des Coalitions auprès des autorités européennes

désormais mandatées au nom des 25 États membres pour négocier la convention à l’UNESCO, la tenue à Madrid du 9 au 11

mai 2005 des 4èmes Rencontres Internationales des Organisations Professionnelles de la Culture, organisées par la Coalition espagnole pour la diversité culturelle avec le soutien du Gouvernement espagnol, à la veille de la réunion gouvernementale devant finaliser la Convention à l’UNESCO pour permettre son adoption en octobre 2005. 

Par ailleurs, Pascal Rogard a salué la position de l’Union Européenne dans le cadre des négociations sur les services à l’OMC qui consiste à ne pas demander une ouverture des marchés dans le secteur des services audiovisuels et à ne pas ouvrir son propre marché dans ce secteur. Cette position correspond à la demande du CIL de ne pas prendre d’engagement de libéralisation de la culture dans les négociations commerciales internationales.


◀  back  |  Earlier messages   ▶